Olen työssä Turun Museokeskuksella, ja kirjoitin eilen Varsinais-Suomen Kulttuuriperintöblogiin suomalaisten vanhoista työkaluista ja siitä, mitä ne kertovat ihmisten arjesta. http://kulperi.blogspot.fi/
Suomalaisten köyhyys ja arjen kovuus tulevat esineiden myötä päivänvaloon. Ennen vanhaan tavalliset suomalaiset, siis ylivoimaisesti suurin osa kansasta, eivät saaneet yhtikäs mitään ilmaiseksi, kaiken eteen oli tehtävä töitä ja lähes kaikki piti tehdä itse. Historia toistaa taas itseään; tänäkin päivänä arki on jälleen yhä armottomampaa köyhille ja pienituloisille.
Rakkaalla lapsella on monta nimeä- niin myös oli suomalaisten arkisilla työkaluilla
Kun päivittäin työstää samoilla työkaluilla puuta tai puhdistaa
pellavia, sitä alkaa helposti kehittämään niille omaan suuhun sopivia
nimiä. Suomalaiset saivat vielä varsin vähän aikaa sitten,
historiallisesti ajateltuna hetken aikaa sitten elantonsa
käytännöllisesti katsoen maanviljelystä, metsästä ja keräilytaloudesta.
Ihmiset asuivat maaseudulla ja päivät täyttyivät työstä, kun suurin osa
arjen välttämättömyyksistä piti valmistaa itse.
Näin ollen onkin helppo uskoa, että säännöllisesti käytettyjen
työkalujen ja välineiden nimet kulkivat kansan parissa ja perheissä
suullisena perintönä isältä pojalle, ja äidiltä tyttärelle. Suomenkielen
vivahteikkaat murteet antoivat sanavarastolle oman leimansa.
Nykyään kaikki tietävät minkänäköisestä esineestä puhutaan, kun joku mainitsee taltan.
Koulussa meistä suurin osa lienee käynyt puutöiden perusteet; siltä
pohjalta taltta on tuttu ja ainakin mökillä isovanhempien luona on
viimeistään törmännyt kyseiseen työkaluun. Mutta kuinka moni osaisikaan
kuvailla temmiraudan, jos sellaisen tehtävän saisi...Entä millainen esine voisi olla purha tai pura ? Kaikki nämä nimet kuvaavat jonkinlaista talttaa.
Puunkäsittelytaito kehittyi usein huippuunsa ja esineiden valmistamiseen
oli omat työkalunsa. Esimerkiksi joka talossa tarvittavat puukauhat
koverrettiin tarkoitusta varten erikseen syntyneellä kovelilla. Se tunnettiin myös nimillä kovelin, kovelo sekä meille jo tutummalla nimellä vuolin. Sillä kirjaimellisesti koverrettiin ja vuoltiin puuta.
Jos puun työstäminen oli miesten työtä, niin kasvien keräämisen ja
edelleenvalmistamisen hoitivat naiset. Köyhät suomalaiset valmistivat
itse omat vaatteensa, ja niiden oli tärkeää olla kestäviä. Niinpä
pellava ja hamppu olivatkin kulutusta pelkäämättömänä raaka-aineena,
tässä suhteessa omavaraistalouden kulmakiviä.
Niiden valmistaminen oli työläs prosessi, jonka ensimmäisiä vaiheita oli kasvien puhdistaminen. Siihen käytettiin häkilää, tai tuttavallisemmin häkylää tai häkilöä. Tämän välineen nimien kohdalla ei siis ollut yhtä suurta vaihtelua kuin taltan, mutta häkilän kuvaaminen taitaa monelle nykyajan kaupunkilaiselle olla joka tapauksessa vähintäänkin haastava tehtävä. Näin voi käydä ainakin, jos on kotoisin Itä-Suomesta.
Häkilä oli tyypillinen Länsi-Suomessa käytetty työkalu, ja länsimurteet ovat luonnollisesti saaneet paljon vaikutteita ruotsinkielestä. Häkilä on tästä hyvä esimerkki; alkuperäisnimi on ruotsin häckla josta suomalaiset muokkasivat omanlaisensa version.
Suomalaisilla oli siis monipuolinen ja vivahteikas sanavarasto ja perinteet ja kädentaidot kulkivat suvussa. On toisaalta luonnollista, että maailman muuttuessa esineiden vanhat nimet unohtuvat. Suomen kansan juuret ovat kuitenkin syvällä maaseudulla, ja arkiset esineet nimistöineen kertovat hienolla tavalla ihmisten arjesta. Menneisyyden dokumentoinnin yksi tehtävä on varmistaa jatkuvuutta ja arvostaa perinteitä, myös ja nimenomaan nykyajan nopeasti muuttuvassa digiympäristössä.
Lopuksi vielä vanha arvoitus, joka kuuluu: "Sata hammasta suussa, puree muttei niele?"
Arvoitus ratkeaa katsomalla seuraavia kuvia!
Niiden valmistaminen oli työläs prosessi, jonka ensimmäisiä vaiheita oli kasvien puhdistaminen. Siihen käytettiin häkilää, tai tuttavallisemmin häkylää tai häkilöä. Tämän välineen nimien kohdalla ei siis ollut yhtä suurta vaihtelua kuin taltan, mutta häkilän kuvaaminen taitaa monelle nykyajan kaupunkilaiselle olla joka tapauksessa vähintäänkin haastava tehtävä. Näin voi käydä ainakin, jos on kotoisin Itä-Suomesta.
Häkilä oli tyypillinen Länsi-Suomessa käytetty työkalu, ja länsimurteet ovat luonnollisesti saaneet paljon vaikutteita ruotsinkielestä. Häkilä on tästä hyvä esimerkki; alkuperäisnimi on ruotsin häckla josta suomalaiset muokkasivat omanlaisensa version.
Suomalaisilla oli siis monipuolinen ja vivahteikas sanavarasto ja perinteet ja kädentaidot kulkivat suvussa. On toisaalta luonnollista, että maailman muuttuessa esineiden vanhat nimet unohtuvat. Suomen kansan juuret ovat kuitenkin syvällä maaseudulla, ja arkiset esineet nimistöineen kertovat hienolla tavalla ihmisten arjesta. Menneisyyden dokumentoinnin yksi tehtävä on varmistaa jatkuvuutta ja arvostaa perinteitä, myös ja nimenomaan nykyajan nopeasti muuttuvassa digiympäristössä.
Lopuksi vielä vanha arvoitus, joka kuuluu: "Sata hammasta suussa, puree muttei niele?"
Arvoitus ratkeaa katsomalla seuraavia kuvia!
Eva-Liisa Raekallio
Kirjoittaja on parhaillaan mukana kokoamassa Turun Museokeskuksen esinekokoelmaa Finna-palveluun.
Lähde: Toivo Vuorela: Kansanperinteen sanakirja. Werner Söderström Osakeyhtiö, Porvoo 1981.
Temmirauta |
Koveli |
Häkilä vuosiluvulla 1758 |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti